close

        

英文有句話,時常出現在摯友交心之間-I've been there。直譯為"我曾經到過那裡",白話是"我也嘗如此",簡言之,感同身受。 

 1.jpg  

"如果有疑問,我在這裡。没問題,我們下禮拜繼續練習。"這是每堂與學生臨別的話語,有安心也有提醒。除了詢問身體的不適如何舒緩改善外,最常聽到的反而是:"老師,可以問不是瑜珈的問題嗎?"我答應也好奇有什麼問題與瑜珈無關?於是她義憤填膺怒言朋友的利用,她嚶嚶啜泣委訴情人的背離,她倉皇失措囁嚅工作的變異,她含淚隱忍低頭不語...    

在默默聽完後,請她們深呼吸,重回當時場景,異地而處,置身"對方",甚至引導到至高處觀看,到底在這個朋友情人工作或家庭中的自己想說什麼或得到什麼?因為聽聞的常是情緒的陳述,而我們缺乏清明的覺察。

3.jpg  


其實這些對境我皆遭遇,只是當時年輕氣盛,人若負我,心思報復,但能力不足,於是激勵自己要強大,一是反擊,二為保護,可比武擂台上場挑戰的對手不減反增,而且一個比一個兇猛,傷過,哭過,痛過,這些年真是夠了...

復原重建如剝皮,所以我没有變大隻,反而縮小,鞭策轉為安慰,如果不甘心,不願意,不接受,就像執迷在體位法的鍛鍊,它們勢必換個形名Level1/Level2/Level3...再行淬煉,直到我們在這些炫目的課題事件體位中優雅地呼吸,享受所有生命的過程,最後,我們盡力了也放下了。

5.jpg 

有位大哥走遍大江南北及蠻荒徧野,閱人無數,初見我時卻很驚訝,他說我必定經歷了不少波折,展現了強大的能量,之前曾有敏感的朋友提及我的能量,說法不謀而合,這般強大不是聲勢奪人而是氣度涵養,我回憶那些年感情生活職場對峙較勁的好手,明白了上天的安排和調教。

以上是我在Savasana美名"大休息"實稱"攤屍式"的體悟,然死而未化,謂之僵。我們死而重生,並非行屍走肉。你說還有什麼問題和瑜珈無關?強大與縮小,剛強及柔軟,外張和內斂,全在一呼一吸之間,覺察了,再經歷,便度過了。I've been there我曾經走過。

      

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    克蕾兒的瑜珈角落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()